Salvadores del tiempo

Adaptación audiovisual de una obra de títeres educativa impulsada por la Facultad de Odontología de la Universidad de Chile para promover la salud oral en la primera infancia desde una narrativa lúdica, cercana y culturalmente situada.

Cliente

Facultad de Odontología de la Universidad de Chile

Año

2021

Alcance del proyecto

Adaptación audiovisual, narrativa educativa y producción de contenidos
Resumen del caso

Cómo traducimos educación en salud oral en una aventura audiovisual para la infancia

Salvadores del tiempo nació como una obra de títeres orientada a promover la salud bucal en niños y niñas a través del juego, la imaginación y el aprendizaje. Nuestra propuesta consistió en adaptar ese universo narrativo al lenguaje audiovisual, conservando su potencia educativa y su dimensión lúdica para ampliar su alcance y fortalecer su circulación en nuevos contextos.

Rigor documental

Educación con juego


La pieza fue pensada para enseñar hábitos de salud oral desde una narrativa entretenida y accesible.

Realizamos una revisión cuidadosa de archivos, registros e hitos clave para construir un relato sólido, preciso y fiel a la trayectoria del Departamento.

Traducción audiovisual


Adaptamos una obra escénica al lenguaje de video sin perder su energía, humor ni vocación pedagógica.

Proyección comunitaria


El formato audiovisual permitió ampliar la llegada de la obra más allá de la función presencial.

El desafío

Llevar una obra educativa al formato audiovisual sin perder cercanía ni sentido

La obra combinaba salud oral, primera infancia y relato titiritero en una propuesta pedagógica muy vinculada a la experiencia presencial. El reto era traducir esa fuerza escénica a un formato audiovisual capaz de sostener atención, conservar su dimensión lúdica y seguir funcionando como herramienta educativa para niños, niñas y comunidades.

Traslado de formato


Había que adaptar una obra de títeres al video sin que perdiera ritmo, expresividad ni claridad.

Propósito educativo


La pieza debía seguir enseñando hábitos de salud bucal de manera comprensible y atractiva.

Público infantil


La narrativa tenía que conectar con niños y niñas desde un lenguaje cercano, visual y entretenido.

Circulación ampliada


El nuevo formato debía permitir mayor alcance sin desdibujar el vínculo comunitario del proyecto.

La solución

Una adaptación audiovisual para expandir una historia educativa con vocación pública

Desarrollamos la adaptación audiovisual de Salvadores del tiempo como una pieza capaz de conservar la dimensión lúdica y pedagógica de la obra original, proyectándola hacia nuevas formas de circulación. A través de una narrativa clara, personajes memorables y un tratamiento audiovisual sensible al universo infantil, la propuesta permitió fortalecer el alcance de una iniciativa de extensión universitaria centrada en la promoción de la salud oral en la primera infancia.

Investigación profunda

Universo narrativo


Resguardamos el imaginario de la obra original para sostener su potencia educativa y su atractivo infantil.

Adaptación de formato


Tradujimos una experiencia escénica a una pieza audiovisual clara, dinámica y fácil de compartir.

Aprendizaje con sentido


La historia se mantuvo como vehículo para enseñar cuidados, higiene oral y alimentación de manera entretenida.

Mayor alcance


El video permitió extender la circulación del proyecto más allá del formato presencial original.

Impacto del proyecto

Una obra educativa convertida en pieza audiovisual de mayor alcance

La adaptación permitió transformar una experiencia escénica en un recurso audiovisual capaz de circular con mayor amplitud, reforzando su utilidad pedagógica y su capacidad de llegar a nuevas audiencias. Más que registrar una obra, el proyecto dio continuidad a una metodología educativa que vincula salud, infancia y comunidad desde un lenguaje lúdico y situado.

Amplió circulación


La obra pudo proyectarse más allá de la función presencial hacia nuevos espacios de uso y difusión.

Sostuvo el propósito educativo


La adaptación mantuvo su foco en la prevención y promoción de salud oral en la primera infancia.

Conservó cercanía


El lenguaje audiovisual respetó el tono lúdico y comunitario que hacía significativa la propuesta original.

¿Necesitas traducir tu investigación para que pueda ser usada?

Agenda una reunión breve para diagnosticar el momento de tu proyecto y recomendar el siguiente paso. Si corresponde, partimos con el Marco de Traducción del Conocimiento y definimos la hoja de ruta.